送友人入蜀译文及注释

译文

听说从这里去蜀国的道路,崎岖艰险自来就不易通行。

山崖从人的脸旁突兀而起,云气依傍着马头上升翻腾。

花树笼罩从秦入川的栈道,春江碧水绕流蜀地的都城。

你的进退升沉都命中已定,用不着去询问善卜的君平。

注释

见说:唐代俗语,即“听说”。蚕丛:蜀国的开国君王。蚕丛路:代称入蜀的道路。

崎岖:道路不平状。

山从人面起:人在栈道上走时,紧靠峭壁,山崖好像从人的脸侧突兀而起。

云傍马头生:云气依傍著马头而上升翻腾。

芳树:开著香花的树木。秦栈:由秦(今陕西省)入蜀的栈道。

春流:春江水涨,江水奔流。或指流经成都的郫江、流江。蜀城:指成都,也可泛指蜀中城市。

升沉:进退升沉,即人在世间的遭遇和命运。

君平:西汉严遵,字君平,隐居不仕,曾在成都以卖卜为生。

参考资料:

1、于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第135-136页 .

送友人入蜀创作背景

  这首诗送友人入蜀之处在秦地,当为唐玄宗天宝二年(743年)李白在长安送友人入蜀时所作,诗人当时受到朝廷权贵的排挤。

参考资料:

1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:638-639

2、程千帆 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:312-313

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)

猜你喜欢

游张公善权二洞四首 其四

宋代曾几

善权石状说不尽,怪怪奇奇惊倒人。大屋脩廊岩下路,凄风冷雨洞中春。

寄尘异但侍元

明代释函是

买断青山长白云,閒栽桃李两溪分。别来樵径新松竹,忆去篱笆旧见闻。

伫立不堪人境异,遥看空见水天文。谁能千里谋晨夕,归掩柴扉寄与君。

荷池小立

宋代杨万里

点铁成金未是灵,若教无铁也难成。

阿谁得似青荷叶,解化清泉作水精。

吕居仁惠建昌纸被

宋代刘子翚

寒声晚移林,残腊无几日。

高人拥楮眠,脔卷意自适。

谢二刘

宋代华岳

雁行临慰暖如春,玉粒金包即拜恩。

周粟不肥清圣肉,楚丝难系直臣魂。

次冯申之游灵泉韵

宋代王灼

名山起高兴,不惜马首东。

沙边一着眼,翠光已浮空。